-
1 landsforvist
ostracized -
2 ausstoßen
v/t1. (Luft, Plazenta) expel; (Dampf etc.) give off; (Rauchwolken) send out; TECH. (Kassette etc.) eject; (Geschoss) fire, discharge; Vulkan: belch; der Tintenfisch stößt bei Gefahr Farbwolken aus the octopus releases clouds of ink when threatened3. WIRTS. (produzieren) turn out, produce5. (ausschließen) expel ( aus from); (verbannen) exile (from); ( aus der Gesellschaft) ausstoßen ostracize, banish; sich ausgestoßen fühlen feel like an outcast, feel ostracized; aus der Armee ausstoßen discharge s.o. (dishono[u]rably) from the army; aus der Kirche ausstoßen excommunicate s.o.* * *to hurl; to eject; to jet; to drive out; to ejaculate; to exhale; to heave; to vomit; to utter* * *aus|sto|ßenvt sepjdn aus der Gesellschaft áússtoßen — to banish sb from society, to cast sb out from society
See:→ Ausgestoßene(r)3) (= herausstoßen) to eject, to discharge; Atem, Plazenta to expel; Gas etc to give off, to emit; (NAUT ) Torpedo to fire; (= herstellen) Teile, Stückzahl to put or turn out, to produce4)ein Auge/einen Zahn áússtoßen — to lose an eye/a tooth
jdm ein Auge áússtoßen — to put sb's eye out
jdm einen Zahn áússtoßen — to knock sb's tooth out
* * *1) ((often with out) (of a chimney etc) to throw (out) violently: factory chimneys belching (out) smoke.) belch2) (to bring up (eg from the stomach); to throw out or up: The chimney was disgorging clouds of black smoke.) disgorge3) (to utter or exclaim suddenly.) ejaculate4) (to refuse to accept (someone) in society or a group: His former friends ostracized him because of his rudeness.) ostracize5) (to refuse to accept (someone) in society or a group: His former friends ostracized him because of his rudeness.) ostracise* * *aus|sto·ßen1. (hervorbringen)Gase \ausstoßen to emit [or give off] gases2. (von sich geben)einen Seufzer \ausstoßen to utter a sigheinen Schrei \ausstoßen to give [out] a shout, to shout outLaute \ausstoßen to make noises4. (verlieren lassen)▪ jdm einen Zahn \ausstoßen to knock out sb's toothjdm ein Auge \ausstoßen to poke out sb's eye5. (ausschließen)6. (produzieren)▪ etw \ausstoßen to turn out sth, to produce sth* * *unregelmäßiges transitives Verb2) give <cry, whistle, laugh, etc.>; let out <cry, scream, yell>; heave, give < sigh>; utter <curse, threat, accusation, etc.>3)sich ausgestoßen fühlen — feel an outcast
* * *ausstoßen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. (Luft, Plazenta) expel; (Dampf etc) give off; (Rauchwolken) send out; TECH (Kassette etc) eject; (Geschoss) fire, discharge; Vulkan: belch;der Tintenfisch stößt bei Gefahr Farbwolken aus the octopus releases clouds of ink when threatened5. (ausschließen) expel (aus from); (verbannen) exile (from);(aus der Gesellschaft) ausstoßen ostracize, banish;sich ausgestoßen fühlen feel like an outcast, feel ostracized;aus der Armee ausstoßen discharge sb (dishono[u]rably) from the army;aus der Kirche ausstoßen excommunicate sb* * *unregelmäßiges transitives Verb1) expel; give off, emit <gas, fumes, smoke>2) give <cry, whistle, laugh, etc.>; let out <cry, scream, yell>; heave, give < sigh>; utter <curse, threat, accusation, etc.>3)* * *v.to churn out v.to ejaculate v.to eject v.to expel v.to extrude v.to jet v. -
3 ostracisme
ostracisme [ɔstʀasism]masculine noun* * *ɔstʀasismnom masculin ostracismêtre frappé d'ostracisme — Politique to be ostracized
* * *ɔstʀasism nm* * *[ɔstrasism] nom masculin -
4 quarantaine
quarantaine [kaʀɑ̃tεn]feminine nouna. ( = âge, nombre) about forty ; → soixantaineb. ( = isolement) quarantine• mettre en quarantaine [+ animal, malade, navire] to put in quarantine ; ( = ostraciser) [+ personne, pays] to blacklist* * *kaʀɑ̃tɛn1) ( environ quarante) about forty2) ( âge)être en quarantaine — lit to be in quarantine; fig to be ostracized
* * *kaʀɑ̃tɛn nf1) (= isolement) quarantinemettre en quarantaine — to put into quarantine, figto send to Coventry Grande-Bretagne to ostracize
2) (= nombre)une quarantaine — forty or so, about forty
une quarantaine de — forty or so, about forty
3) (= âge)Elle a la quarantaine. — She's in her forties.
* * *quarantaine nf1 ( environ quarante) about forty; une quarantaine de lits about forty beds;2 ( âge) il a la quarantaine he's in his forties; elle approche la quarantaine she's getting on for forty; ⇒ cinquantaine;3 Méd ( isolement) quarantine; être en quarantaine lit to be in quarantine; fig to be ostracized, to have been sent to Coventry GB; mettre qn en quarantaine lit to quarantine sb; fig to ostracize sb, to send sb to Coventry GB.[karɑ̃tɛn] nom féminin1. [nombre] about fortyune quarantaine de chevaux about forty ou forty or so horses2. [âge]3. [isolement] quarantine4. BOTANIQUE annual ou hairy stock————————en quarantaine locution adjectivale————————en quarantaine locution adverbialeb. (figuré) to ostracize, to exclude -
5 Verfemte
m, f; -n, -n outlaw; fig. ostracized person; condemned person* * *Ver|fem|te(r) [fɛɐ'feːmtə]mf decl as adj (HIST)outlaw; (fig) persona non grata* * * -
6 С-463
СОДОМ И ГОМОРРА (ГОМОРР) NP sing only fixed WO1. a place where debauchery and drunkenness reign: Sodom and Gomorrah....Союз писателей, не принявший когда-то Цветаеву, проклявший Замятина, презревший Булгакова, исторгнувший Ахматову и Пастернака, представлялся мне из подполья совершенным Содомом и Гоморрой, теми ларёшниками и менялами, захламившими и осквернившими храм, чьи столики надо опрокидывать, а самих бичом изгонять на внешние ступени (Солженицын 2)....The Writers' Union, which in its day had refused membership to Tsvetayeva, anathematized Zamyatin, treated Bulgakov with contempt, ostracized Akhmatova and Pasternak, seen from the underground was a veritable Sodom and Gomorrah, or a rabble of hucksters and moneychangers littering and defiling the temple, whose stalls must be overturned and they themselves scourged and driven into the outer porch (2a)2. total disorder, confusioncomplete (utter, total) chaospandemonium.From the Biblical account of the ancient cities of Sodom and Gomorrah, which were destroyed by fire and brimstone from heaven because of the sins of their inhabitants (Gen. 19:24-25). -
7 Содом и Гоморр
• СОДОМ И ГОМОРРА < ГОМОРР>[NP; sing only; fixed WO]=====1. a place where debauchery and drunkenness reign:- Sodom and Gomorrah.♦...Союз писателей, не принявший когда-то Цветаеву, проклявший Замятина, презревший Булгакова, исторгнувший Ахматову и Пастернака, представлялся мне из подполья совершенным Содомом и Гоморрой, теми ларёшниками и менялами, захламившими и осквернившими храм, чьи столики надо опрокидывать, а самих бичом изгонять на внешние ступени (Солженицын 2)....The Writers' Union, which in its day had refused membership to Tsvetayeva, anathematized Zamyatin, treated Bulgakov with contempt, ostracized Akhmatova and Pasternak, seen from the underground was a veritable Sodom and Gomorrah, or a rabble of hucksters and moneychangers littering and defiling the temple, whose stalls must be overturned and they themselves scourged and driven into the outer porch (2a)2. total disorder, confusion:- complete (utter, total) chaos;- pandemonium.—————← From the Biblical account of the ancient cities of Sodom and Gomorrah, which were destroyed by fire and brimstone from heaven because of the sins of their inhabitants (Gen. 19:24-25).Большой русско-английский фразеологический словарь > Содом и Гоморр
-
8 Содом и Гоморра
• СОДОМ И ГОМОРРА < ГОМОРР>[NP; sing only; fixed WO]=====1. a place where debauchery and drunkenness reign:- Sodom and Gomorrah.♦...Союз писателей, не принявший когда-то Цветаеву, проклявший Замятина, презревший Булгакова, исторгнувший Ахматову и Пастернака, представлялся мне из подполья совершенным Содомом и Гоморрой, теми ларёшниками и менялами, захламившими и осквернившими храм, чьи столики надо опрокидывать, а самих бичом изгонять на внешние ступени (Солженицын 2)....The Writers' Union, which in its day had refused membership to Tsvetayeva, anathematized Zamyatin, treated Bulgakov with contempt, ostracized Akhmatova and Pasternak, seen from the underground was a veritable Sodom and Gomorrah, or a rabble of hucksters and moneychangers littering and defiling the temple, whose stalls must be overturned and they themselves scourged and driven into the outer porch (2a)2. total disorder, confusion:- complete (utter, total) chaos;- pandemonium.—————← From the Biblical account of the ancient cities of Sodom and Gomorrah, which were destroyed by fire and brimstone from heaven because of the sins of their inhabitants (Gen. 19:24-25).Большой русско-английский фразеологический словарь > Содом и Гоморра
-
9 מוגלה
adj. banished, in exile, deported, ostracized————————pus, discharge, gathering, purulence, purulency -
10 מוחרם
adj. confiscated, impounded, sequestrated; boycotted, outcast, ostracized; excommunicated, proscribed -
11 מנודה
adj. outcast, ostracized, excommunicated, pariah, outcaste -
12 נד
adj. wandering, moving————————v. be excommunicated, ostracized————————v. be removed, expelled; transfered; shaken————————v. to banish, expel; excommunicate, ostracize————————v. to move, wander, roam; shake————————v. to nod; lament————————v. to nod; move, shake; blink (eyelid)————————v. to remove, expel -
13 schneiden
das Schneidencrosscutting* * *schnei|den ['ʃnaidn] pret schni\#tt [ʃnɪt] ptp geschni\#tten [gə'ʃnɪtn]1. vito cut; (MED) to operate; (bei Geburt) to do an episiotomyjdm ins Gesicht/in die Hand etc schnéíden — to cut sb on the face/on the hand etc
die Kälte schneidet —
jdm ins Herz or in die Seele schnéíden — to cut sb to the quick
2. vt1) Papier etc, Haare, Hecke to cut; Getreide to mow, to cut; (= klein schneiden) Schnittlauch, Gemüse etc to chop; (SPORT ) Ball to slice, to cut; (= schnitzen) Namen, Figuren to carve; (MATH) to intersect with, to cut; (Weg) to crosseine Kurve schnéíden — to cut a corner
jdn schnéíden (beim Überholen) — to cut in on sb
sein schön/scharf geschnittenes Gesicht — his clean-cut/sharp features or face
Gesichter or Grimassen schnéíden — to make or pull faces
weit/eng geschnitten sein (Sew) — to be cut wide/narrow
2) Film, Tonband to edit3) (inf = operieren) to operate on; Furunkel to lancejdn schnéíden — to cut sb open (inf); (bei Geburt) to give sb an episiotomy
4) (fig = meiden) to cut3. vr1) (Mensch) to cut oneselfsich in den Finger etc schnéíden — to cut one's finger etc
See:→ Fleisch2) (inf = sich täuschen)da hat er sich aber geschnitten! — he's made a big mistake, he's very mistaken
3) (Linien, Straßen etc) to intersect* * *1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) cut2) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) cut3) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) cut4) (to remove: They cut several passages from the film.) cut5) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) cut6) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) cut7) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) cut8) (the act of intersecting.) intersection9) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) nip10) (to cut and gather (corn etc): The farmer is reaping the wheat.) reap11) ((past tense shorn: often with off) to cut (hair) off: All her curls have been shorn off.) shear12) ((past tense shorn: especially with of) to cut hair from (someone): He has been shorn (of all his curls).) shear13) (to cut (as) with a sharp blade or knife: The blade slipped and sliced off the tip of his forefinger.) slice* * *schnei·den<schnitt, geschnitten>[ˈʃnaidn̩]I. vt▪ etw \schneiden1. (zerteilen) to cut sthWurst in die Suppe \schneiden to slice sausage into the soup2. (kürzen) to cut [or trim] stheinen Baum \schneiden to prune a treedas Gras \schneiden to cut [or mow] the grassjdm die Haare \schneiden to cut sb's hairsie hat sich die Haare ganz kurz \schneiden lassen she has had her hair cut really short3. (gravieren) to carve sthein markant geschnittenes Gesicht craggy featuresmit mandelförmig geschnittenen Augen almond-eyed4. (einschneiden) to cut sthein Loch in den Stoff \schneiden to cut a hole in the material▪ jdn \schneiden to cut sb6. (kreuzen) to cut [or intersect] [or cross] stheinen Furunkel/Karbunkel \schneiden to lance a boil/carbunclezu eng/zu weit geschnitten sein to be cut too tight/too looseeine gut geschnittene Wohnung a well-designed flat [or AM apartment10. (meiden)II. vr3.III. vi2. (zerteilen) to cutdas Messer schneidet gut the knife cuts well▪ etw schneidet sth is biting▪ jdm [irgendwohin] \schneiden to hit sb [somewhere]der eisige Wind schnitt ihr ins Gesicht the icy wind hit her in the face; s.a. Herz* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) cut (in + Akk. into)2) (Medizinerjargon) operate3)2.schneidend — biting <wind, cold, voice, sarcasm>
unregelmäßiges transitives Verb1) cut; cut, reap <corn etc.>; cut, mow < grass>; (in Scheiben) slice <bread, sausage, etc.>; (klein schneiden) cut up, chop <wood, vegetables>; (zuschneiden) cut out < dress>; (stutzen) prune <tree, bush>; trim < beard>sich (Dat.) von jemandem die Haare schneiden lassen — have one's hair cut by somebody
hier ist eine Luft zum Schneiden — (fig.) there's a terrible fug in here (coll.)
ein eng/weit/gut geschnittenes Kleid — a tight-fitting/loose-fitting/well-cut dress
2) (Medizinerjargon): (aufschneiden) operate on < patient>; cut [open] <tumour, ulcer, etc.>; lance <boil, abscess>jemanden/einen anderen Wagen schneiden — cut in on somebody/another car
5) (kreuzen) <line, railway, etc.> intersect, crossdie Linien/Straßen schneiden sich — the lines/roads intersect
6) (Tennis usw.) slice, put spin on < ball>; (Fußball) curve <ball, free kick>; (Billard) put side on < ball>7)8) (ignorieren)3.jemanden schneiden — cut somebody dead; send somebody to Coventry (Brit.)
reflexives Verbich habe mir od. mich in den Finger geschnitten — I've cut my finger
* * *schneiden; schneidet, schnitt, hat geschnittenA. v/t1. cut (in Stücke schneiden cut into pieces, cut up;in zwei Teile schneiden cut in two;seinen Namen in den Stamm schneiden carve one’s name in the trunk;der Abszess/Furunkel muss geschnitten werden MED the abscess/boil must be lanced2. fig:hier ist eine Luft zum Schneiden! umg it’s really stuffy in here, Br auch there’s a terrible fug in here;man konnte die Luft schneiden umg you could cut the atmosphere with a knife4.eine Kurve schneiden cut a corner;jemanden schneiden beim Überholen: cut in on sb5. (kreuzen)sich schneiden Linien: intersect;wo die Bahnlinie die Straße schneidet where the railway line (US railroad) and the road cross ( oder intersect)6. RADIO7. umg (ignorieren)jemanden schneiden (nicht grüßen) cut sb dead;sie wird von den Dorfbewohnern geschnitten she is ostracized by the villagers; → Gesicht1, Grimasse, Haar 1 etcda schneidet er sich aber (gewaltig) umg, fig he’s very much mistaken thereC. v/idas Messer schneidet gut/schlecht this knife cuts well/doesn’t cut well;in die Hand schneiden Band: cut into one’s hand;jemandem ins Herz schneiden Trauer etc: cut sb to the quick* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) cut (in + Akk. into)2) (Medizinerjargon) operate3)2.schneidend — biting <wind, cold, voice, sarcasm>
unregelmäßiges transitives Verb1) cut; cut, reap <corn etc.>; cut, mow < grass>; (in Scheiben) slice <bread, sausage, etc.>; (klein schneiden) cut up, chop <wood, vegetables>; (zuschneiden) cut out < dress>; (stutzen) prune <tree, bush>; trim < beard>sich (Dat.) von jemandem die Haare schneiden lassen — have one's hair cut by somebody
hier ist eine Luft zum Schneiden — (fig.) there's a terrible fug in here (coll.)
ein eng/weit/gut geschnittenes Kleid — a tight-fitting/loose-fitting/well-cut dress
2) (Medizinerjargon): (aufschneiden) operate on < patient>; cut [open] <tumour, ulcer, etc.>; lance <boil, abscess>jemanden/einen anderen Wagen schneiden — cut in on somebody/another car
5) (kreuzen) <line, railway, etc.> intersect, crossdie Linien/Straßen schneiden sich — the lines/roads intersect
6) (Tennis usw.) slice, put spin on < ball>; (Fußball) curve <ball, free kick>; (Billard) put side on < ball>7)8) (ignorieren)3.jemanden schneiden — cut somebody dead; send somebody to Coventry (Brit.)
reflexives Verbich habe mir od. mich in den Finger geschnitten — I've cut my finger
* * *n.crosscutting n. -
14 marginar
v.1 to exclude, to make an outcast (person).Ella discrimina a los gordos She discriminates fat people.2 to set aside, to set to one side.3 to marginalize, to place in a position of marginal influence and importance, to marginalise.* * *1 (persona) to leave out, exclude; (grupo social) to ostracize, marginalize2 (asunto) to push aside* * *1. VT1) (=aislar) [+ persona] to alienate; [+ grupo] to marginalize2) (=discriminar)no se marginará a nadie por su ideología — nobody will be discriminated against because of their ideology
3) (=excluir) to push out (de of)exclude (de from)acabaron marginándola del grupo — they ended up pushing her out of the group o excluding her from the group
4) (Tip) [+ texto] to write notes in the margin of; [+ página] to leave margins on2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( en la sociedad) to marginalize; ( en un grupo) to ostracize2) (Impr) < texto> ( anotar) to add marginal notes to; ( fijar márgenes) to set margins2.marginarse v pron* * *= marginalise [marginalize, -USA], sideline.Ex. Since the introduction of information technology and the beginnings of the information explosion in the 1950s, the profession of documentalist has become increasingly marginalised.Ex. Because of the threat of being sidelined if they did not participate, libraries had to form alliances to address issues of access.* * *1.verbo transitivo1) ( en la sociedad) to marginalize; ( en un grupo) to ostracize2) (Impr) < texto> ( anotar) to add marginal notes to; ( fijar márgenes) to set margins2.marginarse v pron* * *= marginalise [marginalize, -USA], sideline.Ex: Since the introduction of information technology and the beginnings of the information explosion in the 1950s, the profession of documentalist has become increasingly marginalised.
Ex: Because of the threat of being sidelined if they did not participate, libraries had to form alliances to address issues of access.* * *marginar [A1 ]vtA (en la sociedad) to marginalize; (en un grupo) to ostracizela sociedad margina a los expresidiarios society tends to marginalize ex-convictslo han marginado y toman las decisiones sin consultarlo he has been pushed to one side, and they make the decisions without consulting himsus compañeros de clase lo habían marginado his classmates had ostracized o shunned him(fijar márgenes): margínelo con tres centímetros a cada lado set o leave a three-centimeter margin on each sidemarginarse DE algo to cut oneself off FROM sth* * *
marginar ( conjugate marginar) verbo transitivo ( en la sociedad) to marginalize;
( en un grupo) to ostracize
marginar verbo transitivo
1 (a un sector) to marginalize, to reject: nuestra sociedad margina a los ancianos, our society marginalizes the elderly
2 (a una persona) to leave out, ostracize
' marginar' also found in these entries:
Spanish:
discriminar
- segregar
- arrinconar
* * *♦ vt1. [persona] [discriminar] to exclude;la nueva ley margina a los inmigrantes the new law marginalizes immigrants;sus compañeros lo marginan his colleagues exclude him from the group, his colleagues give him the cold shoulder2. [asunto, diferencias] to set aside, to set to one side* * *v/t marginalize* * *marginar vt: to ostracize, to exclude -
15 abucharar *
VT (=abuchear) to boo, jeer; (=excluir) to ostracize, marginalize; (=criticar) to slate *, criticize; (=avergonzar) to put to shamequedarse abucharado — to be left out, be ostracized
-
16 ninguneo *
SM esp CAm, Méx -
17 ban
ban [bɑ̃]masculine nounb. [d'applaudissements] round of applause* * *bɑ̃
1.
nom masculin ( applaudissements) round of applause ( pour for); ( roulements de tambour) drum roll; ( sonnerie) bugle callouvrir le ban — ( de réunion) to start the proceedings
2.
bans nom masculin pluriel banns••* * *bɑ̃1. nm1) (= applaudissements) round of applause, cheer2)3)2. bans nmpl(bans de mariage) banns* * *A nm ( applaudissements) round of applause (pour for); ( roulements de tambour) drum roll; ( sonnerie) bugle call; ouvrir/fermer le ban ( de réunion) to start/end the proceedings.mettre qn/un groupe au ban de la société to ostracize sb/a group from society; être mis au ban des nations civilisées to be ostracized from civilized nations; être en rupture de ban to have broken (avec with); le ban et l'arrière-ban de la famille hum every single member of the family.[bɑ̃] nom masculin1. [applaudissements]un ban pour...! three cheers ou a big hand for...!2. [roulement de tambour] drum roll[sonnerie de clairon] bugle call[convocation] ban[vassaux] vassals————————bans nom masculin plurielles bans sont affichés ou publiés the banns have been posted————————au ban de locution prépositionnelleêtre au ban de la société to be an outcast ou a pariah -
18 écart
écart [ekaʀ]1. masculine nouna. ( = différence) (entre objets, dates) gap ; (entre chiffres, températures, opinions) difference ; (entre explications) discrepancy• l'écart de prix entre les deux modèles est important there's a big difference in price between the two modelsb. ( = action) faire un écart [cheval] to shy ; [voiture] to swerve ; [personne surprise] to jump out of the wayc. ► à l'écart• être à l'écart [hameau] to be isolated• mettre or tenir qn à l'écart ( = empêcher de participer) to keep sb on the sidelines ; ( = empêcher d'approcher) to hold sb back• rester à l'écart ( = s'isoler) to remain aloof ; ( = ne pas approcher) to stay in the background ; ( = ne pas participer) to stay on the sidelines► à l'écart de2. compounds* * *ekaʀ
1.
nom masculin1) ( distance) ( entre des objets) distance, gap ( entre between); ( entre des dates) interval; ( entre des concepts) gap; ( entre des versions) difference2) ( variation) difference3) ( mouvement brusque)faire un écart — [cheval] to shy; [voiture] to swerve; [piéton] to leap aside
4) ( faute) lapseécarts de langage — bad language [U]
5) ( aux cartes) discard
2.
à l'écart locution adverbialeils bavardaient dans le jardin, à l'écart — they were talking in the garden GB ou yard US, off by themselves
se tenir à l'écart — ( éloigné) to stand apart; ( refuser de se mêler) to keep oneself to oneself; ( ne pas participer) not to join in
mettre quelqu'un à l'écart — ( éloigner) to push somebody aside; ( mettre au ban) to ostracize somebody
3.
à l'écart de locution prépositive away fromtenir quelqu'un à l'écart de — to keep somebody away from [lieu]; to keep somebody out of [activité, négociations]
* * *ekaʀ nm1) (espace entre deux parties) gapfaire le grand écart DANSE, GYMNASTIQUE — to do the splits
2) (mouvement latéral) sideways leap, (d'une automobile) swervefaire un écart [voiture] — to swerve
3) fig (entres données, quantités) differenceà l'écart [se tenir, rester] — out of the way, [habiter, être situé] in a remote area
à l'écart de (position, situation) — away from
Ils se sont assis à l'écart des autres. — They sat away from the others., fig
rester à l'écart de — to keep out of, to steer clear of, fig
se tenir à l'écart de — to keep out of, to steer clear of
* * *A nm1 ( distance) ( entre des objets) distance (entre between), gap (entre between); (entre des dates, événements) interval (entre between); (entre des concepts, attitudes) gap (entre between); ( entre des versions) difference (entre between); écart inflationniste/technologique inflationary/technological gap; un écart d'un mètre a one-metreGB gap, a gap of one metreGB; écart de six mois six-month interval, interval of six months; creuser/réduire l'écart to widen/narrow the gap; il y a trop d'écart entre eux (en âge) there's too much of an age gap between them; ⇒ grand;2 ( variation) difference; écarts de température differences in temperature; écarts de prix price differences, differences in prices; écart des salaires pay differential; écart de dix euros/degrés ten-euro/-degree difference, difference of ten euros/degrees; écart par rapport à la normale/moyenne deviation from the norm/mean;3 ( mouvement brusque) ( de cheval) shy; ( de voiture) swerve; faire un écart [cheval] to shy; [voiture] to swerve; [piéton] to leap aside;4 fig ( faute) lapse; il fait des écarts de régime he doesn't stick to his diet; écarts de langage bad language ¢;5 ( aux cartes) discard.B à l'écart loc adv être à l'écart to be isolated; ils bavardaient dans le jardin, à l'écart they were talking in the garden GB ou yard US, off by themselves; elle vit à l'écart she keeps herself to herself; se tenir à l 'écart ( éloigné) to stand apart; ( refuser de se mêler) to keep oneself to oneself; ( ne pas participer) not to join in; mettre qn à l'écart ( éloigner) to push sb aside; ( mettre au ban) to ostracize sb; il ne supporte pas cette mise à l'écart he cannot bear the way he is being ostracized ou ignored; prendre or entraîner qn à l'écart to take sb aside.C à l'écart de loc prép à l'écart de la ville/route away from the town/road; laisser or tenir qn à l'écart de to keep sb away from [lieu]; to keep sb out of [activité]; se tenir à l'écart des autres ( dans l'espace) to stand apart from the others; ( socialement) to refuse to join in; rester or se tenir à l'écart du conflit/des négociations to keep out of the conflict/the negotiations.écart de conduite lapse in behaviourGB; faire des écarts de conduite to have occasional lapses; écart de jeunesse youthful indiscretion; écart à la moyenne Stat deviation from the mean.[ekar] nom masculinécart de poids/température difference in weight/temperatureun écart de huit ans les sépare, il y a huit ans d'écart entre eux there's an eight-year gap between them3. [déviation] swervinga. [cheval] to shyb. [voiture, vélo] to swervej'ai fait un petit écart aujourd'hui: j'ai mangé deux gâteaux I broke my diet today: I ate two cakes4. [excès]6. DANSE & SPORT7. [en comptabilité] margin[en statistiques] deviation8. [hameau] hamlet————————à l'écart locution adverbiale1. [de côté] asideprendre quelqu'un à l'écart to take somebody aside ou to one side/to draw somebody aside ou to one sidea. [éloigné] to hold ou keep somebody backb. [empêcher de participer] to keep somebody out of thingsrester ou se tenir à l'écarta. [éloigné] to stand apartb. [ne pas participer] to stay on the sidelines ou in the background, to keep out of things2. [loin des habitations]————————à l'écart de locution prépositionnelle -
19 balling
n. exile, outcast, ostracized person -
20 verbannen
adj. outcast, ostracized--------v. exile, expel, banish, ostracize
См. также в других словарях:
Ostracized — Ostracize Os tra*cize, v. t. [imp. & p. p. {Ostracized}; p. pr. & vb. n. {Ostracizing}.] [Gr. ostraki zein, fr. o strakon a tile, a tablet used in voting, a shell; cf. o streon oyster, oste on bone. Cf. {Osseous}, {Oyster}.] 1. (Gr. Antiq.) To… … The Collaborative International Dictionary of English
ostracized — adjective a) blackballed b) banished by ostracism … Wiktionary
ostracized — (Roget s IV) modif. Syn. banished, treated like a pariah, ignored, blackballed; see punished … English dictionary for students
ostracized — É‘strÉ™saɪzd / É’s adj. excluded; banished ostracize (Amer.) os·tra·cize || É‘strÉ™saɪz /É’s v. exclude; banish; avoid dealing with; (in ancient Greece) impermanently banish a citizen by popular vote (also ostracise) … English contemporary dictionary
Ostracize — Os tra*cize, v. t. [imp. & p. p. {Ostracized}; p. pr. & vb. n. {Ostracizing}.] [Gr. ostraki zein, fr. o strakon a tile, a tablet used in voting, a shell; cf. o streon oyster, oste on bone. Cf. {Osseous}, {Oyster}.] 1. (Gr. Antiq.) To exile by… … The Collaborative International Dictionary of English
Ostracizing — Ostracize Os tra*cize, v. t. [imp. & p. p. {Ostracized}; p. pr. & vb. n. {Ostracizing}.] [Gr. ostraki zein, fr. o strakon a tile, a tablet used in voting, a shell; cf. o streon oyster, oste on bone. Cf. {Osseous}, {Oyster}.] 1. (Gr. Antiq.) To… … The Collaborative International Dictionary of English
Edward Teller — The native form of this personal name is Teller Ede. This article uses the Western name order. Edward Teller Edward Teller in 1958 as Director of the Lawrence Livermore Nat … Wikipedia
Fifth Business — Paperback edit … Wikipedia
Heimat (film) — Infobox Film name = Heimat imdb id = 0087400 writer = Edgar Reitz Peter F. Steinbach director = Edgar Reitz producer = Hans Kwiet Edgar Reitz distributor = released = September 16, 1984 runtime = 924 min language = German budget = Heimat is a… … Wikipedia
Resistance (V TV series) — This is a list of the known members of the Resistance, a fictional worldwide movement comprised of a large number of groups dedicated to fighting the Visitors in the Science Fiction television series V. The Atkins Ellen Baker is the younger… … Wikipedia
ostracism — /os treuh siz euhm/, n. 1. exclusion, by general consent, from social acceptance, privileges, friendship, etc. 2. (in ancient Greece) temporary banishment of a citizen, decided upon by popular vote. [1570 80; < NL ostracismus < Gk ostrakismós… … Universalium